|
In old Vienna = ウインナーワルツ |
|
|
Choral prelude = コラールプレリュード |
by Felix Le Couppey ; arranged and edited by William Gillock |
|
At the ballet = 舞曲 |
|
|
Valse triste = 悲しいワルツ |
|
|
The juggler = 手品師 |
|
|
Old plantation = 古い農民歌 |
|
|
French doll = フランス人形 |
|
|
Capriccietto = カプリッチエット |
|
|
Tarantella = タランテラ |
|
|
A woodland legend = 森の伝説 |
|
|
Ariel : a forest sprite = 森の妖精 |
|
|
Mission bells = 教会の鐘 |
|
|
The haunted tree = 魔法の木 |
|
|
Festive piece : (in early classic style) = 祭り |
|
|
Sarabande = サラバンド |
|
|
Etude in E minor = エチュード |
|
|
Valse etude : in romantic style = ワルツエチュード |
|
|
Fountain in the rain = 雨の日のふんすい |
|
|
Sleighbells in the snow = 雪の日のソリのベル |
|
|
Classic carnival = クラシックカーニバル |
|
|
Gold fish = 金魚 |
|
|
Sonatina in classic style = 古典形式によるソナチネ |
|
|
Sonatina = ソナチネ |
|
|
In old Vienna = ウインナーワルツ |
|
|
Choral prelude = コラールプレリュード |
by Felix Le Couppey ; arranged and edited by William Gillock |
|
At the ballet = 舞曲 |
|