close
1.

図書

図書
村上春樹編訳
出版情報: 東京 : 中央公論新社, 2013.9
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
愛し合う二人に代わって = The proxy marriage マイリー・メロイ [著]
テレサ = Theresa デヴィッド・クレーンズ [著]
二人の少年と、一人の少女 = Two boys and a girl トバイアス・ウルフ [著]
甘い夢を = Sweet dreams ペーター・シュタム [著]
L・デバードとアリエット : 愛の物語 = L. Debard and Aliette : a love story ローレン・グロフ [著]
薄暗い運命 = A murky fate リュドミラ・ペトルシェフスカヤ [著]
ジャック・ランダ・ホテル = The Jack Randa Hotel アリス・マンロー [著]
恋と水素 = Love and hydrogen ジム・シェパード [著]
モントリオールの恋人 = Dominion リチャード・フォード [著]
恋するザムザ = Samsa in love 村上春樹 [著]
愛し合う二人に代わって = The proxy marriage マイリー・メロイ [著]
テレサ = Theresa デヴィッド・クレーンズ [著]
二人の少年と、一人の少女 = Two boys and a girl トバイアス・ウルフ [著]
2.

図書

図書
スコット・フィッツジェラルド [著] ; 村上春樹訳
出版情報: 東京 : 中央公論新社, 2006.11
シリーズ名: 村上春樹翻訳ライブラリー
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
レイモンド・カーヴァー著 ; 村上春樹訳
出版情報: 東京 : 中央公論新社, 2007.3
シリーズ名: 村上春樹翻訳ライブラリー ; [c-4]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
羽根 = feathers
シェフの家 = chef's house
保存されたもの = preservation
コンパートメント = the compartment
ささやかだけれど、役にたつこと = a small, good thing
ビタミン = vitamins
注意深く = careful
ぼくが電話をかけている場所 = where I'm calling from
列車 = the train
熱 = fever
轡 = the bridle
大聖堂 (カセドラル) = cathedral|
羽根 = feathers
シェフの家 = chef's house
保存されたもの = preservation